<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Enutil &#187; Letra B</title>
	<atom:link href="http://enutil.com/categoria/terminos-de-computacion-e-internet/letra-b/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://enutil.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 06 Apr 2010 04:40:37 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Buzz words (palabras de señal)</title>
		<link>http://enutil.com/terminos-informaticos/buzz-words-palabras-de-senal/</link>
		<comments>http://enutil.com/terminos-informaticos/buzz-words-palabras-de-senal/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 05:35:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letra B]]></category>
		<category><![CDATA[Términos Informáticos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enutil.com/?p=677</guid>
		<description><![CDATA[Palabras que se encuentran tan frecuentemente en los documentos que no tienen sentido para una búsqueda. Los administradores de base de datos WA1S llevan una lista para filtrar las palabras de señal que harían que el servicio se convirtiera en reintentos sin final.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Palabras que se encuentran tan frecuentemente en los documentos que no tienen sentido para una búsqueda. Los administradores de base de datos WA1S llevan una lista para filtrar las palabras de señal que harían que el servicio se convirtiera en reintentos sin final.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enutil.com/terminos-informaticos/buzz-words-palabras-de-senal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bulletin Board System Operator (Sysop)</title>
		<link>http://enutil.com/terminos-informaticos/bulletin-board-system-operator-sysop/</link>
		<comments>http://enutil.com/terminos-informaticos/bulletin-board-system-operator-sysop/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 05:34:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letra B]]></category>
		<category><![CDATA[Términos Informáticos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enutil.com/?p=675</guid>
		<description><![CDATA[Persona que realiza las tareas de mantenimiento de un BBS. Los deberes de un Sysop incluyen actualizar archivos, rastrear virus, contestar a las dudas de los usuarios, resolver los problemas téc­nicos y un sinfín de otras tareas.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Persona que realiza las tareas de mantenimiento de un BBS. Los deberes de un Sysop incluyen actualizar archivos, rastrear virus, contestar a las dudas de los usuarios, resolver los problemas téc­nicos y un sinfín de otras tareas.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enutil.com/terminos-informaticos/bulletin-board-system-operator-sysop/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Browsing (visualizar)</title>
		<link>http://enutil.com/terminos-informaticos/browsing-visualizar/</link>
		<comments>http://enutil.com/terminos-informaticos/browsing-visualizar/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 05:34:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letra B]]></category>
		<category><![CDATA[Términos Informáticos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enutil.com/?p=673</guid>
		<description><![CDATA[Método de búsqueda manual de información a través de documentos vinculados entre sí. Este método es poco efectivo para encontrar informa­ción relativa a un tema determinado en World Wide Web (WWW).
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Método de búsqueda manual de información a través de documentos vinculados entre sí. Este método es poco efectivo para encontrar informa­ción relativa a un tema determinado en World Wide Web (WWW).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enutil.com/terminos-informaticos/browsing-visualizar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bounced message (mensaje rebotado)</title>
		<link>http://enutil.com/terminos-informaticos/bounced-message-mensaje-rebotado/</link>
		<comments>http://enutil.com/terminos-informaticos/bounced-message-mensaje-rebotado/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 05:34:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letra B]]></category>
		<category><![CDATA[Términos Informáticos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enutil.com/?p=671</guid>
		<description><![CDATA[Mensaje de e-mail que regresa al emisor luego de un intento fallido de entrega, debido a una direc­ción incorrecta o a un problema en la red.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mensaje de e-mail que regresa al emisor luego de un intento fallido de entrega, debido a una direc­ción incorrecta o a un problema en la red.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enutil.com/terminos-informaticos/bounced-message-mensaje-rebotado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bot</title>
		<link>http://enutil.com/terminos-informaticos/bot/</link>
		<comments>http://enutil.com/terminos-informaticos/bot/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 05:33:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letra B]]></category>
		<category><![CDATA[Términos Informáticos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enutil.com/?p=669</guid>
		<description><![CDATA[El término es una contracción de robot. Los Bots han logrado confundir a usuarios de Internet que pensaron que sus acciones provenían de una per­sona y no de un programa.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El término es una contracción de robot. Los Bots han logrado confundir a usuarios de Internet que pensaron que sus acciones provenían de una per­sona y no de un programa.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enutil.com/terminos-informaticos/bot/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bookmark (marcador)</title>
		<link>http://enutil.com/terminos-informaticos/bookmark-marcador/</link>
		<comments>http://enutil.com/terminos-informaticos/bookmark-marcador/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 05:33:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letra B]]></category>
		<category><![CDATA[Términos Informáticos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enutil.com/?p=667</guid>
		<description><![CDATA[Es un código que se inserta en un lugar específi­co del documento para facilitar su búsqueda en otro momento. Son utilizados en World Wide Web para marcar algún lugar que se quiera visitar otra vez.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Es un código que se inserta en un lugar específi­co del documento para facilitar su búsqueda en otro momento. Son utilizados en World Wide Web para marcar algún lugar que se quiera visitar otra vez.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enutil.com/terminos-informaticos/bookmark-marcador/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bogus newsgroup (grupo falso de noticias)</title>
		<link>http://enutil.com/terminos-informaticos/bogus-newsgroup-grupo-falso-de-noticias/</link>
		<comments>http://enutil.com/terminos-informaticos/bogus-newsgroup-grupo-falso-de-noticias/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 05:33:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letra B]]></category>
		<category><![CDATA[Términos Informáticos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enutil.com/?p=665</guid>
		<description><![CDATA[Un grupo de noticias que no corresponde a la lis­ta de los grupos aprobados. Los grupos falsos de noticias se deben en general a errores de progra­mación.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Un grupo de noticias que no corresponde a la lis­ta de los grupos aprobados. Los grupos falsos de noticias se deben en general a errores de progra­mación.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enutil.com/terminos-informaticos/bogus-newsgroup-grupo-falso-de-noticias/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Black hole (agujero negro)</title>
		<link>http://enutil.com/terminos-informaticos/black-hole-agujero-negro/</link>
		<comments>http://enutil.com/terminos-informaticos/black-hole-agujero-negro/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 05:32:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letra B]]></category>
		<category><![CDATA[Términos Informáticos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enutil.com/?p=663</guid>
		<description><![CDATA[Hipervínculo a un documento que ha sido elimi­nado o cambiado de lugar.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hipervínculo a un documento que ha sido elimi­nado o cambiado de lugar.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enutil.com/terminos-informaticos/black-hole-agujero-negro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BITNET (Because It&#8217;s Time Network) (porque es tiempo de una red)</title>
		<link>http://enutil.com/terminos-informaticos/bitnet-because-its-time-network-porque-es-tiempo-de-una-red/</link>
		<comments>http://enutil.com/terminos-informaticos/bitnet-because-its-time-network-porque-es-tiempo-de-una-red/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 05:32:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letra B]]></category>
		<category><![CDATA[Términos Informáticos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enutil.com/?p=661</guid>
		<description><![CDATA[Red de área amplia (WAN), operada por la comu­nidad académica e instituciones de investigación, une sistemas de macrocomputadoras IBM y DEC en América del Norte, Europa y Japón, no utiliza los protocolos TCP/IP pero pude intercambiar correo electrónico con Internet.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Red de área amplia (WAN), operada por la comu­nidad académica e instituciones de investigación, une sistemas de macrocomputadoras IBM y DEC en América del Norte, Europa y Japón, no utiliza los protocolos TCP/IP pero pude intercambiar correo electrónico con Internet.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enutil.com/terminos-informaticos/bitnet-because-its-time-network-porque-es-tiempo-de-una-red/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BinHex</title>
		<link>http://enutil.com/terminos-informaticos/binhex/</link>
		<comments>http://enutil.com/terminos-informaticos/binhex/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 05:32:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letra B]]></category>
		<category><![CDATA[Términos Informáticos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enutil.com/?p=659</guid>
		<description><![CDATA[Programa Macintosh que transforma los archivos binarios en caracteres de código ASCII, para que éstos puedan enviarse por Internet.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Programa Macintosh que transforma los archivos binarios en caracteres de código ASCII, para que éstos puedan enviarse por Internet.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enutil.com/terminos-informaticos/binhex/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
